ВРЕМЯ ПО ЧАСАМ

ВРЕМЯ ПО ЧАСАМ – ПИНГСЬ ЧАСТТНЕНЬ КОРЯС

Который час? – Мзяра пингсь?
Три часа. – Колма частт.
Половина пятого. – Ниле частт пяле.
Десять минут шестого. – Вете частт кемонь минутат.
Без пятнадцати семь. – Кеветие минутафтома сисем.
Точно идут твои часы? – Лац якайхть часттне?
Да, точно. – Да, лац.
Отстают. – Лядыхть.
Спешат. – Молихть инголи.
Долго ждать? – Ламос учемс?
Долго. Два часа. – Ламос. Кафта частт.
В котором часу ты придешь? – Мзяра частса тон саят?
Приду в шесть часов. – Саян кота частса.
Приду около восьми. – Саян кафксоть малава.
Приду в полночь, утром, вечером. – Саян пялевёшкада, шобдава, илять.
Часы показывают десять. – Часттне няфнихть кемонь.
Долго ехать до Саранска? – Ламос ардомс Саранскяи?
Три часа. – Колма частт.
Рано. – Рана.
Долго. – Кувать.
К тому времени. – Ся пингти.
Когда-нибудь. – Мзярдовок.
Не опоздай. – Тяк познанда.

СЛОВАРЬ ВАЛКС
время — пингсь
час — част
точно — лац
долго — кувать
прийти — самс
показывать — няфнемс
ехать — ардомс
сколько — мзяра
минута — минута
отставать — лядомс
спешить — кенордамс
утро — шобдава
вечер — илядь
вечером — илять
опоздать — познандамс

ГРАММАТИКА

1. Объектное спряжение. Изъявительное наклонение. Ряд СИНЬ «ИХ»

единственное число
кундаса-йне «я их поймаю»
кунда-сайть «ты их поймаешь»
кунда-сыне «он их поймает»

множественное число
кундаса-ськ «мы их поймаем»
кунда-састь «вы их поймаете»
кунда-сазь «они их поймают»

Мон синь кандсайне. «Я их отнесу» . Вирьста ускоме пенгат. Илядьс синь керсаськ «Из леса привезли дрова. До вечера их спилим». Шабати макссть налхкшт. А сон синь аф тапасыне? «Ребенку дали игрушки. А он их не сломает?»

2. Лично-усилительные местоимения образуются при помощи суффикса -ць и присоединяются к основам личных местоимений. Они указания на лицо, которое являются средством усиления совершает действие:

мон «я» — мон-ць «я сам»
тон «ты» — тон-ць «ты сам»
сон «он» – сон-ць «он сам»

минь «мы» – мин-ць «мы сами»
тинь «вы» — тин-ць «вы сами»
синь «они» — син-ць «они сами»

Монць кандан ведь. «Я сам принесу воды» . Тонць ласьк лавкав. «Ты сам сбегай в магазин». Синь синць соказь модать. «Они сами вспахали землю».

Упражнения

1. Сосчитайте до десяти по-мокшански. Составьте с этими числительными словосочетания.
Кепотькс: колма кутт «три дома», вете цёрат «пять парней».

2. Просклоняйте слово пинге «время» в указательном склонении.

3. Ответьте на вопросы:
Мзяра пингсь? Лац якайхть часттне? Мзяра частса саят? Ламос учемс?

4. Поставьте слово кельгомс в объектном спряжении изъявительном наклойении в рядах сонь «его» и синь «их».

5. Переведите мокшанские пословицы и поговорки:
Цебярь шабрась — васенце раднясь.
Рьвяят – урмаят.
Кие аф вида, ся аф нуй.
Мумс фкя кяль.
Сускомс кяль.
Пинень эряф.

6. Вместо точек поставьте нужные слова:
Пингсь … частт. Частоне … инголи. Часттне якайхть … ? Мзяра частса … ? Мон саян … частса. Часттне … кемонь. Часттне … кафкса. Ламос ардомс … ? … пялеве.

7. Составьте диалог об учебе.

8. Дополните диалоги:
— Шумбрат, Вася!
— …, Миша?
— …?
— Молян университету.
— Мзяра пингсь?
— Мезе тият университетса?

9. Переведите:
Пойдешь в кино? — Нет, не пойду. Приходи ко мне в гости в 3 часа. Я приду в 4 часа. Друг учится в Финляндии. Сестра живет в Москве.

10. Который час?

Из нужных выражений:
тейне эряви лезкс «мне нужна помощь» — Тя тевсь аф тиеви, тейне эряви лезкс. «С этим делом не справиться, мне нужна помощь».

Запись опубликована в рубрике Учимся говорить по-мокшански. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *