Комсьвейксэеце урокось

ЛЕЗДЫЦЯ КОРТАМОПЕЛЬКСТ

(Служебные (вспомогательные) части речи)

На этом уроке мы поговорим о служебных частях речи в эрзянском языке: валмельгакст (послелоги), сюлмиця валт (союзы), валпелькскеть (частицы), ёжонь валт (междометия); научимся находить их в текстах; поупражняемся в их использовании.

 

1. ЮТАЗЕНТЬ ЛЕДСТЯМОСЬ

Вспомнить об именных час-тях речи эрзянского языка: лемвалт (существительные), тюсвалт (прилагательные), цётвалт (числительные), лемполавкст (местоимения), теемавалт (глаголы), теемавалонь теевкст (причастия и деепричастия), ёнксвалт (наречия).

2. ЛЕЗДЫЦЯ КОРТАМОПЕЛЬКСТНЭДЕ

1) ВАЛМЕЛЬГАКСТ (послелоги)

О них мы уже говорили в уроке № 5

Послелоги (валмельгакст) бывают произведены от существительных и наречий, однако надо помнить , что они служат для связи слов в предложении, а не выполняют функцию наречия или существительного.

Невтемга: Тeчи минь ульнинек инжекс покштянь кедьсэ.

Материал для закрепления:

Составьте предложения, используя нижепредставленные выражения:
Чувто ало – под деревом
Кудо вакссо – около дома
Лей велькска – над рекой
Лисьма икеле – перед колодцем
Морга лангсо – на столе
Вирь куншкасо – посредине леса
Пакся потмова – через поле
Пире удало – за огородом
Ломань ютксо – среди людей
Велень кувалт – по селу (вдоль села)
Сянго марто – с вилами
Кшинь таркас – вместо хлеба
Эйде марто – с ребенком
Ялгань кис – за друга
Аванзо ладсо – как мама
Тетянзо мельга – за отцом
Телефон вельде – по телефону
Монь каршо – против меня
Ошонь келес – по всему городу
Сындест башка – кроме них
Покштянь кедьсэ – у дедушки

2) ВАЛБЕЛЬКСКЕТЬ (частицы)

С их помощью словам или предложениям придаются различные оттенки смысла:
а, аволь, апак, эзь, иля — отрицание;
вельть, седе, седеяк, сех, сехте, пек, весемеде, тунь — превосходства;
вана, оно — указание; натой, мик — усиление; ансяк — разделение;
-ка, -а, -ая, -я — смягчение.

Есть также формообразующие (кадык, -як/-гак/, -как) и словообразующие ( -кой, -бути, -ак, -як, та) — частицы.

Отгадайте загадки. Найдите в них частицы и определите их значение.
Толсо а палы, ведьсэ а ваи. (Сулей)
Кизнаяк, тельняяк сон свал вейке оршамосо. (Пиче)
Аволь пильгеть, сынсь чоп якить. (Част)
Ков иля моле, сон свал ашти вейке таркасо. (Чись)
Кулы ансяк весть, чачи мик кавксть. (Сараз)
Тунь сокор, сонсь киванть ютамо лезды. (Палка)
Вана ардыть крандазт лишмевтеме. (Машина)
Оно ашти аля. Вана озы лишме лангс ды ардозь сови толонть потс. (Чугун)
Вана кавто эрькинеть, сынь зярдояк а кельмекшнить. (Сельметь)

Найдите из эрзянских текстов предложения, в которых встречаются частицы.

3) СЮЛМИЦЯ ВАЛТ (союзы)

С помощью них соединяются однородные члены предложения или же простые предложения в сложном.

Есть простые союзы ды, и, да, эли, куш, бути, но, ансяк и составные аволь ансяк, но и; кода-истя и др.

 

БОЯР ПАНГОТ

Петра ды Сега якасть васоло вирев. Сынст марто якась Онгай кискинеськак. Цёрынетне пурнасть пангот ды умарть. Кискинесь чийнесь ялгатнень мельга. Вана сон лоткась ды кувать мезе-бути никсесь тумонь мукоренть ало. Те ульнесь сель. Цёрынетненень ульнесь а зярдо ванкшномс Онгаень муевксэнзэ. Сынь эртевсть бояр пангонь кужиненть лангс.

Куш и пешксельть ялгатнень кептерест, кадомс ашо панготнень ульнесь а кода. Вельть уш лезэвть ды тантейть сынь! Бути сынст рестамс пачалго лангсо, кортыть, сынь сывельде тантейть. Ансяк, келя, эрявить човорямс велькс марто.

Бояр панготнень аволь ансяк рестакшныть, но и салтакшныть. Пек парт сынь, кода мариновазь, истя костязьгак.

Найдите в тексте союзы. Определите, что они соединяют.
Найдите из текстов предыдущих уроков простые и составные союзы.

4) ЁЖОНЬ ВАЛТ (междометия)

Они показывают различные чувства, эмоции, но их не раскрывают. В их произношении большое значение придаётся интонации. Чаще междометия встречаются в фольклоре и бытовой речи.

Вай, верьга, верьга ливтить яксяргот.
Седеяк верьга ливтить идемкат. (Моросто)

Ух-ух-ух, левкскем, эйдинем,
Ух-ух-ух, тиринь тякинем! (Авань лайшемасто)

Я, тонгак сыть? (Кортнемасто)

Ох, авакай, мезе теинь —
Ловсо чакшонть валыя. (Нурька морынестэ)

Найдите междометия в различных произведениях эрзянского фольклора.

Запись опубликована в рубрике Учимся говорить по-эрзянски. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *